아라의 글로벌 마인드 칼럼..think globally [댓글 불허 블로그]


[ 사회 참여 활동은 작은 참여로부터 시작된다. ]


한국의 실상 | 글자 크기 조절: 크게 | 작게 2010. 5. 3. 15:48

베끼는 것에 초고수??

초고수라고 하니, 정말로 좋은 의미의 초고수 같나? 착각도 유분수다.

트위터에 아래와 같은 글을 남겼었다.

creative와 innovation을 구분할 사람이 많지 않은 건 알겠다. 양심이 있으면 표절은 좀 하지 마라. 하긴 돈이라면 양심 팔아먹는 거야 기본일 테지만. 거의 몇 년 만에 어제 한국뮤직비디오를 두 편 봤는데, 그 두 편은 레이디 가가를 그대로 표방 했더만. >
2:03 PM Sep 1st, 2009 from Spaz

> 오죽했으면 난 팝을 번역해서 다시 부르는 건 줄 알았다. 아마 요리조리 copyright는 벗어났지 싶다. 분위기와 몇몇 부분은 판박이 같았지만, 전체적으로는 아니었으니 말이다. 그럴듯하게 베껴온 게 자랑스런 한국노래라니… 외국 사람 만나 얘기나누기 쪽팔릴 밖에…
2:09 PM Sep 1st, 2009 from Spaz


역시나 John Doe님이 리트윗한 글이다.
이미 몇년전에 일본에서 방송한 것이지만 전혀 국내제과업체는 반성을 안하더군요. RT @drspark: 이거 참 창피한 노릇이로군요. 이젠 이런 일 않으면 좋겠습니다. RT @dahnkim: 일본 tv에 나오는 한국과자 모방상품 - http://bit.ly/U7grV - 과연 이것들도 모방은 창조의 어머니인가?
18 minutes ago from twhirl


그뿐인가?

아이리버에서 이북이 나왔다는 데, 이북 카페에 가보면 킨들과 똑같이 생겼다고 한다. 처음에는 다른 사진만 봐서 그렇게 느껴지지 않았는데, 실물과 찍은 사진을 보니, 티가 확 난다.

완소남님의 글 아이리버 디지털 이북(E-BOOK) 스토리 공개 @ 2009.9.1


남의 것을 베낄 줄밖에 모르는 게 그렇게 자랑스럽고 싶니?

하긴 그러니 매번 애국심 긁기 마케팅에 놀아날 수밖에…




최초로 작성한 곳: 아라의 세상 바꾸기 텀블러 - 베끼는 것에 초고수?? @ 2009/09/03 23:54


추신: 아라의 세상 바꾸기 텀블러에 적었던 글 중 일부를 이곳으로 옮기고 아라의 트위터 내용을 정리해서 텀블러에 옮길 계획이다.